So far I added a first layer of light blue with my caran d’ache crayons.
As you can see, this first wash toned this work quite a bit.
I’m satisfied of the effect because it was a ‘jump’ in ‘not really knowing what would happen’. I prefer to add one blue-layer at the time: I want that the surface completely dries before adding the new layer.
J’aime la couleur – toutes les couleurs. J’adore la variété et la chaleur que possède la couleur.
C’est la raison pour laquelle –de temps à autre– je crée un travail monochromatique.
Pour mon travail collé j’ai choisi le bleu.
Jusqu’à présent je n’ai ajouté qu’une première couche d’un bleu clair en utilisant mes crayons aquarellable de caran d’ache.
La première couche a déjà fortement atténué mon travail.
Je peux ajouter que je suis satisfaite du résultat jusqu’à présent : Je ne savais pas vraiment à quoi m’attendre. Je n’ajouterai qu’une couche bleu par soirée puisqu’il vaut mieux que la surface soit tout à fait sèche avant d’en ajouter une nouvelle.
I also chose blue for my ‘blue forest’.So far the layers are only stitched to stay on their place, no less no more.
J’ai également choisi le bleu pour mon ‘bois bleu’.
Toutes les couches ont été cousues pour rester en place, ni plus, ni moins.
Toutes les couches ont été cousues pour rester en place, ni plus, ni moins.
I believe I have been influenced by René Magritte for my use of blue.
In two weeks my youngest daughter and I will visit the Magritte Museum and House in Brussels. It’s her 20st birthday present.
we will also visit other museum, have some long walks in the historic centre and do the ‘art nouveau’ walk. I promise you a lot of pictures !
Je suppose que j’ai été influence par René Magritte.
Dans deux semaines, ma plus jeune fille et moi, nous nous rendons à Bruxelles ‘en touristes’. Elle voulait un cadeau unique pour son 20ème anniversaire.
Nous irons visiter le nouveau musée Magritte et la maison Magritte.
Puisque nous y serons pour le weekend nous visiterons d’autres musées en plus des nombreuses ballades prévues – entre autre la balade ‘art nouveau’.
Je vous promets d’avance de nombreuses photos.
“Ignorance, the root and the stem of every evil.”
Plato
"Le peu que je sais, c'est à mon ignorance que je le dois."
Sacha Guitry
Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie
In two weeks my youngest daughter and I will visit the Magritte Museum and House in Brussels. It’s her 20st birthday present.
we will also visit other museum, have some long walks in the historic centre and do the ‘art nouveau’ walk. I promise you a lot of pictures !
Je suppose que j’ai été influence par René Magritte.
Dans deux semaines, ma plus jeune fille et moi, nous nous rendons à Bruxelles ‘en touristes’. Elle voulait un cadeau unique pour son 20ème anniversaire.
Nous irons visiter le nouveau musée Magritte et la maison Magritte.
Puisque nous y serons pour le weekend nous visiterons d’autres musées en plus des nombreuses ballades prévues – entre autre la balade ‘art nouveau’.
Je vous promets d’avance de nombreuses photos.
“Ignorance, the root and the stem of every evil.”
Plato
"Le peu que je sais, c'est à mon ignorance que je le dois."
Sacha Guitry
Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire