31 octobre 2009

Huge Quilt - Grand Quilt

It’s large. It’s HUGE to quilt !
I didn’t want to set the Hand Quilter up and I regret it. This quilt is not easy handle.This is the top, before the batting and the back were pinned together :
C’est un grand quilt, immense même !
Je n’avais pas envie de monter le Handi Quilter et je commence à le regretter.
La première photo a été prise après avoir terminer le top ; la deuxième photo après avoir épinglé le top, le molleton et l’arrière.

This is a picture after :
Here I quilted the first set of blocks :
Ici j’ai quilté le premier ensemble de blocs :
I’m curious to know the weight of it : my shoulder are tired because I have to sew and hold the quilt.

Je serai curieuse de connaître le poid de ce travail, mes épaules sont fatiguées de retenir le quilt pendant le quilting.
It was my intention to use this top as back for another quilt, but my oldest daughter asked to make a quilt of that particular back for her.
Now, I have to finish two quilts instead of one.

En premier lieu ce top devait être l’arrière d’un autre travail mais ma fille ainée m’a demandée d’en faire un quilt à part entière.
Maintenant, j’ai à finir deux quilts au lieu d’un seul !


"Where love is concerned, too much is not even enough."
Pierre De Beaumarchais

"L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi."
Honoré de Balzac

Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie

28 octobre 2009

Sketches - Esquisses

I'm in sketching mood.
Plus envie de faire des croquis qu'autre chose.

Write you soon,
à tres bientôt,
Nathalie

24 octobre 2009

Close encounter with a golfball-Rencontre avec une balle de golf

This is the reason I didn't blog this week :
I had an important meeting with a missed golfball !
And I spare you the most impressive : this is a picture I took after 3 days.
And no, it doesnt' hurt. I only asked the doctor to sew the best he could.
Ceci est la raison de mon absence : une rencontre imprévue et intempestive avec une balle de golf ratée !
Je vous ai épargné le pire, la photo a été prise après 3 jours. Et non, ça ne me fait pas mal.
La seule demande que j’aie faite au médecin a été de poser les plus beaux points possibles !

The only thing I did this week, was sketching :
Je n'ai fait que quelques croquis, cette semaine :
Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie

19 octobre 2009

Log Cabin Continued - Suite

I started the Construction of the back of the log Cabin.
I did the same design as on the front !
Yes, indeed, more squaring.
I wanted to show you the back of one of the blocks :
J’ai entamé la construction du dos de mon log cabin.
J’ai décidé de coudre le dos du quilt de la même façon que le devant.
Et oui, encore plus d’ajustements !
J’ai photographié l’envers d’un bloc et le résultat de l’ajustement des 56 blocs.

And the result of the squaring of 56 blocks :
Even the most perfect sewing machine is handled by a human –
by definition : not perfect.
So, please DO SQUARE !
I squared for more than one hour !
And please : forget about the ‘scant ¼ inch seam.
Sew the seam you want
BUT ….
be consistent .
I sewed my block with a 1 cm = 3/8 inch seam.
It’s much more comfortable and since it will not be hand quilted but machine quilted,
the seam largeness isn’t that important.
Même la machine à coudre la plus perfectionnée est manipulée par un humain –
par définition : pas parfait.
Alors S.V.P. :
prenez le temps qu’il faut pour l’ajustement de tous les blocs : ça m’a pris plus d’une heure !
Et encore : oubliez le ½ cm de couture.
Cousez la couture à la largeur qui vous convient le mieux.
MAIS…
Soyez conséquente !
Moi je couds mes coutures à 1 cm.
C’est plus pratique et comme mes quilts ne sont pas matelassés à la main mais à la machine, la largeur des coutures n’a pas vraiment d’importance !

Encore une photo du top avec les bords :
This is the top with the borders added.

“Education is a progressive discovery of your own ignorance.”
Will Durant

"On se lasse de tout sauf de comprendre"
Virgile cité par Noélie

Write you soon,
À bientôt,
Nathalie

15 octobre 2009

Sketches - Esquisses

Two watercolour sketches,
Deux aquarelles,

A landscape
Un paysage
and a flower.
et une fleur.
“Personality can open doors, but only character can keep them open.”
Elmer G. Letterman


" C'est son caractère qui fait à chacun sa destinée. "
Cornelius Nepos

Write you soon,
À bientôt,
Nathalie

13 octobre 2009

Log Cabin Continued - Suite

I finished sewing the center of the go green log cabin, This evening I will try to add the two borders :
J’ai terminé de coudre le centre du “log cabin se met au vert’. Je vais essayer d’ajouter les deux bords ce soir.
" Every artist was first an amateur. "
Ralph Waldo Emerson


"Bien qu'on est du cœur à l'ouvrage, L'Art est long et le temps est court."
Charles Baudelaire, Les fleurs du mal.

Write you soon,
À bientôt,
Nathalie

11 octobre 2009

Log Cabin

I continued working on the log cabin.
I had cut 7 lights and 7 darks strips, 2 inch large.
J’ai continué à travailler à mon log cabin.
J’avais découpé 7 bandes de tissus clairs et 7 bandes de tissus foncés sur une largeur de 5 cm.

This is a repetitive work and it’s what I needed.
C’est un travail répétitif et c’est ce donc j’avais envie.
Je n’avais pas envie de réfléchir, juste envie de rêver et m’échapper un peu de la réalité.
I didn’t want to think, I wanted to dream and have a little escape from the reality.
So I sewed, ironed and….squared my blocks.
Alors, j’ai cousu, repassé et …ajusté mes blocs.
Pourquoi avais-je oublié ce travail fastidieux mais incontournable ?
Pas seulement l’ajustement d’un top fini mais l’ajustement de 72 blocs !
Ce n’était pas ça que je recherchais comme travail répétitif mais, bon…
J’ai cousu, repassé et ajusté tout mes blocs.
Why didn’t I remember the squaring ?
Not the squaring of an almost finished work but the squaring of EVERY 72 blocks ?
That wasn’t the repetitive work I searched for but…

I’m done. I sewed, ironed and squared all my blocks.
Now I arranged the blocks in the wanted layout and I will sew them together to make my top.

J’ai arrangé mes blocs comme je le voulais et je peux commencer à coudre.
Ma surprise fut grande quand je me suis aperçue du peu de tissu qu’il m’a fallut pour réaliser ces blocs. J’avais espéré diminuer de façon significative ma quantité de tissus, mais non, je ne vois même pas la différence !
Je compte encore ajouter 2 bords : un bord de la largeur d’une bande, l’autre de la largeur d’un bloc.
I was surprised about the little quantity of fabric I needed. I wanted to reduce my stash but I don’t even see a difference.
I will add a small border, the size of a strip and then a larger border, the size of the block.
One of the reasons I made a ‘classic’ quilt is this :
My very first quilt ever, ever is not any more. It’s been so used to keep us warm and comfortable while watching TV or reading a book. I hope this new quilt will be as popular as my first quilt.
Je voulais refaire un quilt ‘classique’ parce-que mon tout premier quilt est usé jusqu’à la trame. Il a été tellement utilisé comme couverture/plaid par nous tous pour regarder la télé ou lire un livre. Nous étions tous emmitouflés dessous. J’espère que le nouveau quilt sera aussi populaire que l’ancien.

“I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book.”
Groucho Marx

"Je trouve que la télévision à la maison est très favorable à la culture. Chaque fois que quelqu'un l'allume chez moi, je vais dans la pièce d'à côté et je lis."
Groucho Marx

Write you soon,
À bientôt,
Nathalie

7 octobre 2009

Some sketches – Quelques esquisses

Finally some rain… and I painted a sun :
Enfin de la pluie….et je peins un soleil !

Some fire water :
L’eau de feu

Bamboo :
Before watering the caran d’ache neocolor II
Bambou avant,

After :
Après l’aquarellage.

Since it’s studio show time, I took some pictures from my ‘studio’ :
Comme beaucoup d’artistes montrent l’endroit où elles travaillent, je ne voulais pas rester en reste.









I started a new ‘modern style’ log cabin quilt. I want to use some of my stash !

Je veux diminuer ma collection de tissus ! J’ai décidé de commencer un log cabin quilt revisité.

"Design can be art. Design can be aesthetics. Design is so simple, that's why it is so complicated."
Paul Rand

"En art comme en amour, l'instinct suffit."
Anatole France


Write you soon,
À bientôt,
Nathalie