30 mai 2010

Challenges and keys – Défis et clefs



This is what I made with Shelagh’s challenge:
Ceci me semble le moment idéal pour montrer ce que j’ai fait du défit lancé par Shelagh:

Ce top, toujours pas fini, trainait depuis une éternité dans un tiroir. Sachant que je n’en ferai plus rien, j’ai décidé de l’utiliser comme arrière pour un autre top.
This top was, for some years now, in my drawer living his life as UFO.
I made the decision to use it as backing for another top.
 
I also worked a bit further – in fact, I’m finished – on Esterita’s door.
This is the wrong side of the top:
I find it important to have a neat wrong side. I cut all the threads and clean up the whole back.

 J’ai également continué à m’amuser avec la porte d’Esterita – en fait, je l’ai carrément terminée !

La photo ci-dessus est l’arrière du top. Je trouve que l’arrière doit être aussi propre que l’avant. Alors je coupe tout les fils qui dépassent et retire les plus possible du papier stabilisant utilisé.

Un détail de la porte matelassée et d’une charnière : 
 A detail from the quilted door and the hinge:

I decided to finish this door in another way than the usual way thus,
I prepared the quilt to create a perfect satin stitched border.
I first sewed a straight stitch, then a stitched zigzag that just hit the straight stitch.
After that again a straight stitch, I went two times around. To finish I choose again a stitched zigzag.
At this stage only I cut the exceeded quilt fabric near the made stitch cluster.
Only after all those steps I did my satin stitch.
As a result, I have a flat border and a perfect satin stitch border.
                        
 J’ai voulu terminé cette porte d’une façon non-conventionnelle, donc…
J’ai préparé le quilt pour créer un bord satiné parfait.
Pour commencer, j’ai piqué un simple point droit, après j’ai choisi un point zigzag cousu qui touchait à peine le point droit. J’ai sélectionné le point droit et je suis passée 2 fois au dessus du zigzag. Pour terminé, j’ai repris le zigzag cousu.
C’est seulement après avoir cousu cet ensemble de points que j’ai coupé l’excédent du top matelassé juste à coté de cet ensemble.
La seule chose qui me restait à faire était coudre un bord au point satiné.
Résultat : un point satiné parfait et un bord parfaitement plat.

                                      

The finished quilt with some old keys added:
Le quilt terminé avec ses vieilles clefs. 
And the back
Et le dos


Write you soon,
À très bientôt,
 
Nathalie

24 mai 2010

New Project - Nouveau projet

These are busy times for us. I even didn’t take the time to blog a bit.
Sorry therefore.
Combining an active professional life with a family life and an artistic life is like a walk on the edge of a precipice.

Cette période de l’année est généralement une des plus chargée. Combiner une vie professionnelle, familiale et artistique est comparable à une ‘promenade’ le long d’un précipice.

I managed to make some more pillowcases.
I love the result:
It’s the first time I have almost identical pillowcases.
J’ai quand même réussi à faire quelques housses de cousin supplémentaires.
C’est une première : je n’ai jamais fait un ensemble similaire. Toutes les housses de coussin précédentes étaient différentes les unes des autres.

I started a fused project from an Esterita Austin door design:
I had the design drawn on the background for 5 years. Yes, this was an unfinished just-started project.

J’ai ressorti un ancien travail : Un projet d’Esterita Austin. J’avais déjà dessiné la porte sur le tissu de fond il y a 5 ans. Il était temps que je continue ce travail entièrement collé.


Write you soon,
À très bientôt,

Nathalie

9 mai 2010

Finished - Fini

I completely finished "Bunkertime".
When seen for real, it's like one foot is coming out of the quilt.
J'ai complètement terminé "Bunkertime".
J'ai -à chaque fois que je le regarde- l'impression qu'un pied ressort du quilt.

Happy motherday!
Bonne fête des mères!

Write you soon,
à très bientôt,

Nathalie

3 mai 2010

Almost – Presque

Shelagh’s challenge has come to the end. I’m not finished but almost…
Now, to combine and create a piece of art work with the three elements


Le défit lancé par Shelagh est arrivé à sa fin…
Quand à combiner et créer une œuvre avec ces trois pièces.

The golf theme quilt ist also almost finished. The binding has to be sewn on the last side.
I really enjoyed making this quilt.

I’m shooting a lot of golf pictures to make a second golf themed quilt. I really want to make a golf series.
For the First time, I used a madeira variegated quilt/embroidery thread in the needle and a monofilament thread in the bobbin to free motion quilt the border. I love that Madeira thread. That thread didn’t break once.
Ce quilt est presque terminé : encore coudre un côté du biais est il est fini !
J'ai vraiment envie de faire une série de quilt basé sur le golf. 



J’ai utilisé un nouveau fil de ma collection : le madeira à broder et à quilter : fantastique ! Ce fil ne s’est pas cassé une seule fois.

Write you soon,

À très bientôt,

Nathalie