25 avril 2010

Sewing – Coudre

I was able to sew a bit further on this:

Enfin, j’ai eu le temps de coudre et de continuer ceci:



The centre is finished, the border added and the top has been pinned to the batting and the background.
Now, the fun part starts: the quilting.
Le centre est fini, le bord a été cousu et le top a été épinglé au molleton et au dos.

Je peux commencer le matelassage, l’épisode le plus marrant débute !

I also couched this pillow case:
J’ai également fait une taie décorative:
Using this great couching foot:

En utilisant ce pied-de-biche:
From the start:

Les premiers pas sont les plus difficiles:


To the end:
Terminé!
Write you soon,
À très bientôt,

Nathalie

19 avril 2010

Working and Sporting Week - Semaine de boulot et sportive

Past week, I did – after my working hours- a sport camp.
One whole week doing approaches, chipping and putting.
Of course as warm up, we had to hit the balls with our different irons, woods and driver.
Did I tell that the wind was blowing strong the coldest air possible?

Yesterday I did my first competition ever.
I never played as bad.
It seems to be normal.
But, next time will be better!


La semaine passée j’ai suivi- après mes heures de boulot- un stage de perfectionnement.
Une semaine entière à tenter de me perfectionner dans les approches et le putting.
Comme échauffement nous tapions des balles avec les fers, les bois et le driver.
Vous ai-je raconté que le vent était glacial ! Nous terminions nos soirées en glaçons.
Après ce stage j’ai joué ma toute première compétition.
 
Je n’ai jamais joué aussi mal.
Il parait que c’est normal après un stage.
Mais, la prochaine fois ce sera mieux !
 

Write you soon,
À très bientôt,
 
Nathalie

13 avril 2010

Spring - printemps

What a great season, Spring is.
Quelle belle saison qu'est le printemps.

I started the threadpainting :
le point satiné est piqué en 'main libre'.



write you soon,
à très bientôt,

Nathalie

7 avril 2010

Strong Lines – Traits épurés

Most of the time, you don’t need many details to recognize something or someone.
The association of an image with an object is made in a second.
I try to apply the same rules in my art : simple but strong lines: finding and keeping the spirit in a few lines.

Des fois, il ne faut pas beaucoup de détails pour reconnaître instantanément quelque chose ou quelqu’un.
L’association d’une image avec un objet se fait en un clin d’œil.
Dans ce que je crée, je recherche – la plupart du temps – des lignes simplifiées et épurées. Trouver et reproduire l’âme en quelques traits.

I just realized that when I was thinking I hadn’t a particular style in my art, I have my very own style. The subjects I choose are eclectic but my style is that I simplify the designs.
I create on my own level and try to explain the different steps I take as simple as possible.
I like to make my art as accessible as possible for everyone.

Je me suis réalisée récemment que, pensant que je n’avais pas un style particulier dans mes créations, j’ai mon style. Les sujets choisis sont éclectiques mais mon style consiste à simplifier mes représentations.
Je crée à mon niveau et j’essaye d’expliquer les étapes pour y arriver aussi simplement que possible.
J’aime que mon art soit accessible à tous.
 
write you soon,
à très bientôt,
 
Nathalie

4 avril 2010

Happy Easter - Joyeuses Pâques

Write you soon,
à très bientôt,

Nathalie

3 avril 2010

Fresh Ideas – Inspiration retrouvée

I have two new workable ideas:

I worked a bit further on something I already made and…
J’ai retravaillé une idée et...

adapted a picture from last summer.
j’ai adapté une photo prise l’été passé.

I just don’t have a size-idea: large? Small? Both would work.

Je n’ai encore aucune idée du format. Petit ? Grand ?
Mes murs sont remplis ! Plus de place.


I also started a new face in my little moleskine.
La première couche de peinture d’un nouveau visage a été posée. Ce petit carnet de moleskine est tout simplement parfait pour ces essais.


Write you soon,
À très bientôt,

Nathalie