When I was on an exhibition quite some years ago, I bought two ‘Stef Francis’ embroidery kits. I started them but….didn‘t finish them. It’s a pity not to continue working on them.
I’m first embroidering the rusty one and then I have the blue one to work on.
Je travaille sur plusieurs travaux ‘en attente’. Ma résolution de 2009 est toujours actuelle : achever mes travaux à moitié terminés.
Il y a plusieurs années, j’avais acheté deux kits de Stef Francis. Je les avais commencé mais pas terminé. Ce serai vraiment triste de ne pas les finir.
Une fois terminé la broiderie ‘rouille’, je m’attelerai à la broderie ‘bleue’.
While searching for those kits I found those again.The first one is a machine needle case.
En mettant de l’ordre dans mes affaires j’ai ressorti ces deux petits travaux:
Une pochette ‘porte-aiguilles machine’ et..
The embellished crazy block is a future pillow case.I just have to make the pillow case.
La semaine passée fut riche en activités : mes 47 ans ont été fêtés dignement.
Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie
Une pochette ‘porte-aiguilles machine’ et..
The embellished crazy block is a future pillow case.I just have to make the pillow case.
Un bloc crazy embelli qui fera le dessus d’une taie.
I had a heavy week: I turned 47 Friday and did several outside activities.
I had a heavy week: I turned 47 Friday and did several outside activities.
La semaine passée fut riche en activités : mes 47 ans ont été fêtés dignement.
Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie