28 février 2010

Silhouettes

I hadn’t had time to sew this week but I was able to start my silhouettes this morning.It is my intention to sew many of those women.
Je n’ai pas eu le temps de faire grand-chose cette semaine. J’ai quand même –enfin- été capable de commencer à coudre les silhouettes. Mon but est de coudre beaucoup des ces femmes sur mon fond.
I wanted to show you my little collection of thimbles.
Those are the souvenirs from the places I once was, except for the green/blue one.My daughter brought it back from her trip to Tunisia.
Que trouvez-vous de ma petite collection de des à coudre ?Ils me rappellent les endroits visités par le passé, excepté le vert/bleu que ma fille m’a rapporté de Tunisie.
Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie

22 février 2010

Puzzle – Revealed – Révélé

We can finally show are challenge piece from the ‘ThreeCreativeStudio’.
It was so hard not to show the finished piece but
Here it is :
4 puzzle pieces sewn together.
Que ça a été dure de ne pas montrer la pièce terminée du défit lancé par le ‘ThreeCreativeStudio’.
Mais,
La voici :
4 morceaux de puzzle cousus ensembles. Tout simplement.
I told you I hadn’t been looking far to get my inspiration.

Je vous avais dit que je n’avais pas cherché midi à quatorze heures !

Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie

21 février 2010

Silence

Since the new year began, I haven’t been blog-active.
The reason why?
My eldest daughter has made an important decision: loose weight!
She started with the Weight Watchers and asked me to support her and come with her to the meetings every week.
Her goal is to lose 30 kg (is this 60 pounds?). She has lost 9 kg already!
Since I can’t do it all, my creative hours are reduced to a minimum for the moment.

Depuis le début de l’année je n’ai pas été très active.
La raison ?
Ma fille ainée a pris une décision : perdre du poids !
Elle s’est inscrite au WeightWatcher et m’a demandée de l’accompagner aux réunions.
Son but ? Perdre 30 kilo. Elle en a déjà perdu 9. Comme je ne peux pas être partout à la fois mes heures créatives ont été réduites au minimum.

My creative hours being reduced doesn't meen I'm not creative at all. It just take more time to make and show you the progresses.
Ce n’est pas parce que je n’ai que peu de temps que je n’essaye pas d’être créative !
Cela dure simplement plus longtemps avant d’avoir quelque chose à vous montrer.

This is my collage so far.
Now I’m ready to add some stitches contours, I was thinking about women silhouettes. The already created boxes are our homes.
J’en suis arrivée jusqu’ici avec collage :
J’avais pensé coudre des contours de silhouettes de femmes. Les rectangles déjà réalisés représentent nos maisons.

I want to thank all my readers and especially my 34 ‘followers’. I wouldn’t have believed almost two years ago that having and writing a blog would be such a support and joy.

J’aimerai remercier mes lecteurs et en particulier mes 34 ‘suivantes’. Je n’aurait jamais cru il y a un peu moins de deux ans qu’avoir et écrire un blog m’apporterai tant d’aide et de bonheur.

Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie

14 février 2010

Fabric Scraps - Chutes de tissus

I continued playing on this UFO.
I added some black/orange fabric strips and used orange thread to apply the strips on the background.
Still looks like nothing but it‘s coming.
Je continue à m’amuser avec ce top toujours pas fini.
J’ai utilisé un fil orangé pour appliquer des bandes de tissu bicolore (noir et orange).
Ça ne ressemble toujours à rien mais ça vient !

Meanwhile…
A new idea :
Still scraps, yes, I have plenty.
Entre-temps…
Une nouvelle idée a germée.
Encore avec de petites chutes de tissus, et oui, j’en ai beaucoup.

Metallic threads in a ‘home-made’ lace bowl waiting to be used.
Les fils métalliques rangés dans un vide-poche en broderie dentelle(une de mes réalisations) que attendent d’être utilisés.

This is the first stage:
La première étape

An organza fabric was pinned over the scraps.
L’organza a été épinglé sur la surface.

Then I sewed a grid with a metallic thread
Le quadrillage cousu avec un fil métallique.

I used a heat gun to distress the surface
J’ai utilisé le pistolet à air chaud pour faire fondre l’organza.

A detail :
Un détail

Here I added some silk roofing
Un peu de soie.

The rest is for next time
La suite est pour la prochaine fois.

Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie

7 février 2010

Challenge – continued ## Défit – suite

Photographing organza – and obtaining a good result - is an almost impossible task.
But, this is my result so far from Shelagh’s challenge n° 3.
Réussir des photos avec de l’organza est pratiquement impossible.
Mais, voici un résultat partiel du défit organisé par Shelagh.

And a detail.
Et un detail.

Is there enough stitching or should there be more?
On one hand, I consider I stitched enough because I still want to see the skeleton leaves and the embellished ribbons and on the other hand my stitching is slightly out of balance.
Since I know we will do more playing with this surface, I will stop stitching.
What’s your opinion?
Is less more?
or
Is more better?
How much is enough?
Y-a-t-il assez de points ou en faut-il plus ?
D’un côté, j’estime qu’il y en a assez puisque je veux voir la surface originale avec les feuilles et les rubans.
D’un autre point de vue, on pourrait dire que l’équilibre du travail n’est pas vraiment respecté.
Comme je sais que nous allons encore jouer avec cette surface, il vaut mieux que je m’arrête.
Vous avez une opinion ?
Est-ce que moins est mieux ?
Ou
Mieux vaut un peu plus ?

Write you soon,
À très bientôt,
Nathalie