27 juin 2010

Inspiration sources – Sources d’inspiration

Where do we find our inspiration?

At first: near us, our living space.
We record an invaluable among of information and store it in our brains.
Most of that information directly goes to our brain bin!
But sometime, there you have it: your next project idea: representing something from your all-day environment!

                                      
Où trouvons-nous notre inspiration?

En premier lieu : à coté de nous, notre habitacle.
Nous ‘enregistrons’ un nombre incalculable d’information dans le cerveau.
La plupart de ces informations vont ‘direct à la poubelle de nos souvenirs puisque ‘sans intérêt’ !
Mais de temps à autre : la voilà : l’idée pour un nouveau projet représentant quelque chose de la vie quotidienne !

We also see a lot from nature and we take pictures to remember that nature.
Again we record what we see.
Mostly those pictures are left as they are.

Nous voyons également beaucoup dans la nature et prendre des photos est une façon de se souvenir de cette nature. Beaucoup de ces photos sont laisser telles quelles.
But you can put the pictures in a folder on your computer or print them out and put them in an album where you mostly will take a further look.
I took the habit to store my pictures in well defined folders and print some of them out to glue them in my inspiration/sketchbook.

Mais, les photos peuvent être triées dans des bibliothèques créées sur l’ordinateur.
Les photos peuvent être imprimées et collées dans l’album photo traditionnelle. La famille et les amis seront invités à les regarder et après 1 mois : l’album est rangé pour ne plus être regardé.
Personnellement j’ai pris l’habitude d’imprimer et de coller les photos les plus intéressantes dans notre carnet d’inspiration et d’esquisses.

 
Next we also are influenced by the existing artwork. Even Picasso painted some of his most well-known work being influenced by other great masters.

Nous sommes également influencés par les œuvres d’art. Même Picasso a peint quelques de ses œuvres les plus célèbres en étant influencé par les grands maitres.

It is not because you are “influenced by“ that you have to copy it literally. You have the possibility to take it further, so take that opportunity!
For example: go for a detail!

Ce n’est pas parce que nous sommes ‘influencés par’ que nous copions littéralement. Nous avons la possibilité d’aller ‘plus loin’ ; de développer un détail, par exemple.

You also have the possibility to follow workshops – live or online – to learn a technique and – mostly – to know how a teacher records his/her experimentations.
When I follow a workshop I rarely make the work given by the teacher. I make samples of the technique, with a little review, and store those in my technique/inspiration book.


Nous avons l’opportunité de suivre des cours de toutes sortes - à l’académie ou en ligne – pour développer un centre d’intérêt, apprendre une nouvelle technique et - le plus important dans mon cas personnel- : apprendre comment l’enseignant transmet son savoir. Quand je suis un cours, je copie rarement l’œuvre à reproduire. Je fabrique des exemples et je fais quelques annotations dans mon carnet d’idées textile.

In that same fabric book I even have put all the stitched stitches my sewing machine makes:
   
 
                                     
Dans ce même carnet, j’ai ajouté des pages avec les points cousus de ma machine à coudre.

                                     
I find it useful to have a VISUAL and a TOUCHABLE record. I need to see and touch!
Most of you have seen that I love to take step-by-step pictures. This is also a way to record the “how did I do this again?”

 
Je trouve très utile d’avoir des carnets références : le fait de VOIR et TOUCHER est important.
Entre temps vous savez également que je prends beaucoup de photos pas-à-pas.
Ceci est une façon comme une autre de se souvenir.

How do you keep records of what you do?

Et vous: comment gardez-vous souvenir de ce que vous faites?

Write you soon
À très bientôt,
Nathalie

20 juin 2010

Cellphone pouch/part 1 - Pochette pour portable/1ère partie

Past Friday I signed an agreement with Bernina to write on their freshly started Dutch blog.
So when I wrote a few months ago that I wouldn’t add Dutch to my bi-lingual blog I couldn’t possible dream that I would do it for Bernina.
Never say never…
You can find the link to the Bernina blog.nl on the right side.
The tutorial below was made on a Bernina Aurora 440 Quilters Edition.

Vendredi-passé j’ai signé un contrat avec Bernina. Bernina m’a demandé d’écrire pour leur nouveau blog néerlandophone.
Alors quand j’écrivais, il y a quelques mois, que je n’allais pas, en plus, écrire en néerlandais dans mon blog, je n’aurai jamais oser rêver que je le ferai un jour pour Bernina.

Ne jamais dire jamais…
Vous retrouverez le lien du blog Bernina.nl dans la colonne à droite.
La pochette pour portable, avec les instructions ci-dessous, a été faite avec la Bernina Aurora 440 Quilters Edition.

You need:
Felt, synthetic
Steam-a-seam
fusible woven interfacing
Paint
Organza
Baking paper
Topstitchneedle 90
Metallic thread
Angelina-fibre
Tack tailor and regular sewing feet
iron
Heatgun

Note : use the baking paper to protect your ironing board and your iron.
Note bis : take all the measures to work in a safe manner.

Ce qu’il vous faut :
Feutre synthétique
Vlies-o-fix
Entoilage coton
Peinture
Organza
Feuille de cuisson antiadhésive.
Aiguille topstitch 90
Fils métalliques
Fibre angelina
Pied marqueur et pied de couture normale
Fer à repasser
Pistolet à chaleur

Note : utiliser le papier de cuisson pour protéger votre table de repassage et votre fer.
Note bis : prenez les mesures nécessaires pour réaliser ce projet en toute sécurité.

Part one/première partie:
Paint the steam-a-seam in different colours and let it dry overnight.

Peindre le vlies-o-fix en utilisant différentes couleurs et laisser sécher une nuit.

Iron the painted steam-a-seam on one side of the felt and the interfacing on the other side, using the baking paper to protect your iron.

Repassez le vlies-o-fix peint d’un coté du feutre et l’entoilage de l’autre côté en utilisant la feuille de cuisson pour protéger le fer.

Layer the angelina on the felt and iron, again using baking paper to protect your iron.
Déposez l’angelina sur le feutre et repassez en utilisant à nouveau le papier cuisson.

Take you organza, layer on the surface and iron, again with the baking paper.

Posez l’organza sur la surface et repassez, n’oubliez pas la feuille de cuisson.


To be continued…
À suivre…

Write you soon,
 À très bientôt,

Nathalie

13 juin 2010

Mixed Media

After a small intermezzo, I have started a new project. Again in collage-style but with the intention to add some paint. I never really tried to add some painted accents on my fabric projects but, now is the time.

First, I have to sew all those pieces down. Therefore I will use some fancy threads and nice stitches.

Après une petite pause, j’ai entamé un nouveau projet. À nouveau un collage mais cette fois-ci j’ai l’intention d’ajouter de la peinture. Je n’ai jamais vraiment essayé d’illuminer mes œuvres avec de la peinture. C’est peut-être ‘maintenant ou jamais’.

Avant de trop me casser la tête avec la fin, je ferais mieux de penser à coudre tout ces bouts de tissu sur le tissu de base avec de jolis fils et des points décoratifs.


Write you soon,
À très bientôt,

Nathalie